Tagged: Translated into English

Lit rec #251: “In the department of — but it is better not to mention the department. There is nothing more irritable than departments, regiments, courts of justice, and, in a word, every branch of public service. Each individual attached to them nowadays thinks all society insulted in his person.” (1842)

The truth about your station in life. Read this before you buy an overcoat. “THE OVERCOAT” by Nikolai Gogol


The_Overcoat_by_Nikolai_Gogol

 

Advertisements

Lit rec #224: A trippy coming-of-age novel. “We who bore the mark might well be considered by the rest of the world as strange, even as insane and dangerous. We had awoken, or were awakening, and we were striving for an ever perfect state of wakefulness, whereas the ambition and quest for happiness of the others consisted of linking their opinions, ideals, and duties, their life and happiness, ever more closely with those of the herd. They, too, strove; they, too showed signs of strength and greatness. But as we saw it, whereas we marked men represented Nature’s determination to create something new, individual, and forward-looking, the others lived in the determination to stay the same. For them mankind–which they loved as much as we did–was a fully formed entity that had to be preserved and protected. For us mankind was a distant future toward which we were all journeying, whose aspect no one knew, whose laws weren’t written down anywhere.” (1919)

Number 1 book for ages in South Korea. Irritating bits made up for by the sheer weirdness. A page-turner too. DEMIAN by Herman Hesse.

hesse